业内观点
细小错误不能说明水平差
业内人士表示,大学英语教材编写的一般是由出版社发起,成立编委会,编委会的成员一般都是大学老师。一些比较有水平的出版社,一般都会反复与这些编委会的老师沟通,讨论这个教材该如何编写。基本都是老师编出一稿,编辑修改一稿。除了编者外,还会有一个外语教育方面的权威专家作为主编,也就是主审人,对教材的整体质量进行把关,在出版前也会由相应的编辑进行严格的校对、加工。
“出版一本质量比较高、使用范围比较广的教材,是一个持久的工程,起码需要三年。不过,如果只是作为校本课程,半年或一年就可能做出来。”该人士表示,按照严格的出版标准来看,教材出现错误是不应该的,但即便是欧美出版的教材,也很难保证丝毫没有错误,因为一个拼写甚至一个标点符号不准确都能称之为错误。但事实上,在行业内,只要没有出现语法错误、常识性错误、逻辑不合理或者难度严重把握不准,比如第三册难度明显低于第二册等情况,都不算是大失误,一些细小的错误在所难免。如果只是出现了这些错误,只能说编教材的时候不够认真,而不能说明编者的水平差。
“我对事不对人。虽然指出自己同事的错误也很尴尬,毕竟都在一起共事,低头不见抬头见,但是我认为大学应该是一个追求知识和真理的地方,必须要有人来做这件事。
出现这么多差错,一方面是因为编者自身的英文水平不够,出了错误自己意识不到。错误本可以避免,但编者懒得查字典和语法书,责任心不强。
另一方面也反映出教材编写队伍准入门槛过低,教材审定漫不经心。同时,在教材编著方面还存在一些“怪现象”,比如有名气的教师找一帮学生甚至承包给他人编,自己只挂个名。我认为,这也是一定程度上的学术腐败,应该引起足够重视。
——北京林业大学教师施兵”
(责任编辑:魏敏)