
资料图片
□“八大藏戏”
《诺桑法王》、《苏吉尼玛》、《朗萨雯波》、《卓瓦桑姆》、《赤美滚丹》、《白玛文巴》、《顿月顿珠》《文成公主》。
□3年内
完成八大剧目的改编和提升。
□今年3月
首部改编完成的剧目《白玛文巴》将在自治区藏戏艺术中心试演。
为加大文化遗产挖掘、整理和创新力度,大力传承弘扬民族优秀文化,建设民族特色文化保护地,自治区文化厅启动了传统“八大藏戏”改编提升项目,力争在“十二五”期间陆续搬上舞台。近日,西藏自治区藏剧团完成了八大藏戏首部剧目《白玛文巴》的改编和提升工作,将适时与观众见面。
保留原有人物形象
舞台表现有所创新
昨日下午,记者见到了负责改编和提升《白玛文巴》剧目的编剧旦增次仁。他对首部剧目改编和提升后的初次排演结果非常满意。“《白玛文巴》一直深受市民尤其是老年人的喜爱,改编难度比较大,因为剧中主人公白玛文巴的形象已经在市民心目中定格了,改编后的主人公形象若与市民心中原有的形象不符,就很难得到他们的接受和认可。”旦增次仁说,该剧改编时遵从“熟悉而新鲜”的原则,即在不改变原故事中人物形象的前提下,对其口头语言、肢体语言的表达等进行改编和提升,使人物性格、感情等的外在表现形式更加突出,在舞台表现力方面有所创新。
剧目最大的改进是道具的选用。“《白玛文巴》剧目中讲述了白玛文巴奉命到龙宫取宝物的故事。以前演出所用的“宝物”都是随便的道具,但改编后的剧目是结合现代光影效果而呈现在观众眼前的‘宝物’,它会产生奇异光束,能让观众感受到这不是一件平常的道具,而是一件宝物。”旦增次仁介绍。
《白玛文巴》改编成功
今年3月份试演
为改编好《白玛文巴》,旦增次仁经常观看内地一些著名京剧、秦腔、豫剧演出,学习其成功经验,然后结合实际情况进行改编。“改编过程很艰辛,但能得到观众的认可和喜爱,我感到很欣慰。”旦增次仁说,改编后首次排演就得到了区文化厅相关领导的认同和支持。“以前演出时,观众几乎都是中老年人,但改编后的剧目排演时就吸引了很多年轻人,可见一部剧目的好坏,不只是在于故事情节,更在于它呈现在舞台上的一种艺术魅力。”
目前,改编后的《白玛文巴》剧目仍在完善。首部剧目的成功改编,使自治区藏戏艺术中心负责改编八大藏戏剧目的工作人员信心倍增,“对我们进行其他7部剧目的改编提供了经验。”旦增次仁说,3年之内,他们将完成八大剧目全部的改编和提升工作,争取让八大藏戏全部走出西藏,走向全国。
今年3月份,改编后的《白玛文巴》将在自治区藏戏艺术中心试演。
(责任编辑:徐晶慧)